На дорогах Ирландии объявился забавный персонаж-нарушитель правил ПДД, сильно напоминающий героя рассказанной Юрием Тыняновым анекдотической истории о "поручике Киже" времен царствования императора Павла I.
Из-за ошибки писаря, который случайно вписал в список о производстве в следующий офицерский чин среди реальных имен и фамилий никогда не существовавшего офицера, свету явился "прапорщик Киже".
Причем, его служебный рост по каким-то причинам привлек внимание самого императора, который принялся скрупулезно продвигать "прапорщика", затем "поручика Киже" по служебной лестнице, а трусливым военным бюрократам ничего не оставалось, как выполнять волю царя: начальники и писари дрожали от страха при одной мысли о необходимости раскрыть перед государем допущенную ошибку.
Вот тут пора перейти к современной действительности - объяснить, какая же связь возникла между "поручиком Киже" из повести Тынянова и работой ирландских гаишников?
Выясняется, что компьютеризированная система контроля и учета нарушителей правил дорожного движения (ПДД) Ирландии, именуемая Garda Pulse, десятками фиксировала такие нарушения со стороны некоего водителя по имени Prawo Jazdy.
Лихач-нарушитель нес ответственность за множество прегрешений и тем не менее ни разу не был привлечен к судебной ответственности и не предстал перед законом для уплаты штрафов.
Полицейские сильно напряглись, когда в "послужном" списке рецидивиста насчитывалось уже не менее 50 серьезных и не очень, караемых полицией, нарушений и ошибок без последующего наказания - от превышения скорости движения до неправильной парковки, сообщает о загадочном дорожном феномене, столь ловко уходившем от преследования ирландской полиции, ирландская газета Irish Times.
Дело о "неуловимом" нарушителе, наверное, так бы и продолжало озадачивать ирландских полицейских чинов, если бы один из них не догадался покопаться в польско-английском словаре.
Находчивый полицейский выяснил, что Prawo Jazdy - это не имя разыскиваемого нарушителя. Этими двумя словами на польском языке обозначается такое понятие как "водительские права".
Расследование стало приобретать осмысленные черты.
До полицейских наконец дошло, что всякий раз, когда представитель ирландской дорожной полиции задерживал за очередное нарушение водителя из Польши, путешествовавшего по дорогам Ирландии, в соответствующий протокол тот заносил жирно проставленные в верхней части карточки международных польских водительских прав слова "Prawo Jazdy". Реальное же имя нарушителя, прописанное ниже и более мелкими буквами, оставалось за рамками протокола.
Не исключено, конечно, что ошибались не только полицейские, но хитрили и сами нарушители, пользуясь случаем и трудностями с переводом.
Так в компьютерных архивах ирландского ГАИ возник несуществующий и разыскиваемый повсюду нарушитель-рецидивист Prawo Jazdy, ничем не уступающий по раскрутке сюжета прославленному тыняновскому "поручику Киже".
Озаренное этим неожиданным открытием начальство ирландской дорожной полиции распорядилось незамедлительно внести исправления в компьютерные файлы относительно бурной деятельности Prawo Jazdy.
Главное, полицейские боссы поспешили упредить ирландских патрульных гаишников относительно истинного характера этих двух слов.
Материал подготовлен службой информации Point.Ru
|