Исследование дна Балтийского моря требует длительного времени и много денег | На улице морозно, и туман медленно поднимается над Хельсинки.
Десятки кораблей пришвартованы в гавани.
У пирса стоят несколько судов, принадлежащих возглавляемому российским "Газпромом" консорциуму Nord Stream, который строит газопровод, вызывающий немало споров.
В течение многих месяцев экипажи выходят в море, чтобы обследовать морское дно и таким образом обеспечить безопасность пролегания трубопровода.
Это непростая техническая задача. Трубопровод длиной около 1200 км проляжет от Выборга в России по дну Балтийского моря до Грайфсвальда на севере Германии.
Когда строительство завершится в конце 2010 года, российский природный газ будет поступать потребителям по всей Европе. Долгосрочная цель - поставлять до 55 млрд. кубометров газа в год.
Между тем, обойдется этот проект недешево. Ожидается, что трубопровод будет стоить 5 млрд. евро, а возможно и дороже из-за задержек.
В то же время некоторые правительства и природозащитные организации выступают против сооружения газопровода.
"Альтернативный источник"
Существует мнение, что этот проект разработан российской государственной энергетической компанией "Газпром" и Германией, которые даже не проконсультировались с другими государствами.
Польша и страны Балтии утверждают, что их обошли вниманием, и они также потеряют доходы от транзита газа.
Новый польский премьер Дональд Туск говорит, что будет продолжать добиваться, чтобы российско-германский трубопровод прошел по территории Польши, а не по дну Балтийского моря.
Туск считает, что маршрут через Польшу будет стоить дешевле. Он также намерен настаивать на диверсификации энергетических поставок и обеспечении независимости от России.
У многих в Финляндии также есть сомнения относительно нового трубопровода. Финское экологическое ведомство требует, чтобы труба пролегла намного южнее.
"В целом мы заинтересованы в завершении строительства трубопровода, чтобы иметь альтернативный источник энергоносителей, - говорит генеральный директор финского Департамента внешних связей Йорма Корхонен. - Однако необходимо учитывать и экологические факторы. Мы обеспокоены возможным воздействием трубопровода на окружающую среду".
Критикует проект и природозащитная организация "Гринпис".
"Трубопровод связан с большим риском. Мы не знаем, что произойдет, когда морское дно будет потревожено", - сказал представитель "Гринпис" Юха Аромаа.
По его словам, "Балтийское море сильно загрязнено, и часть ядовитых веществ может всплыть на поверхность. К тому же на некоторых участках трубопровод пройдет через зоны морских заповедников".
"Расширяя масштабы"
Чтобы развеять эту озабоченность, Nord Stream проводит исследование возможного воздействия на окружающую среду с применением самых современных технологий.
Nord Stream применяет самые современные технологии для реализации проекта | "Операции Nord Stream включают в себя акустические исследования, сканирование, использование подводных судов с дистанционным управлением и градиометра, - пояснил представитель консорциума Боб Пири. - Мы расширяем масштабы исследований до максимально возможных пределов".
Финский залив был густо заминирован в годы Второй мировой войны. Там же было затоплено много химических веществ.
Инженеры, проводящие исследование, буквально прочесывали каждый сантиметр морского дна, чтобы убедиться в отсутствии опасности.
Они поделили 1200-километровый коридор на несколько участков и собрали огромное количество информации. Все заснятые изображения дна архивируются и изучаются.
Инженеры Nord Stream говорят, что до сих пор им попадались в основном крупные камни, остовы кораблей и даже несколько магазинных тележек и стиральных машин.
Но были ли найдены мины?
"Мы обнаружили несколько предметов, имеющих отношение к боеприпасам, - поясняет старший инженер проекта Саймон Боннелл. - Из открыто доступной информации известно, где были установлены минные заграждения, и мы в состоянии определить места, где мины могут нести потенциальную угрозу трубопроводу".
"Когда мы находим мину, мы сообщаем местным властям и меняем маршрут пролегания трубопровода", - добавил он, сказав также, что главные трудности - это большая длина трубопровода, незначительная глубина Балтийского моря и неровный рельеф дна.
"Взаимная зависимость"
По словам специалистов консорциума, морской трубопровод будет дешевле и безопаснее | Представители Nord Stream всеми силами пытаются заверить, что проект газопровода - не двусторонняя сделка между Германией и Россией.
В Nord Stream входят "Газпром", имеющий 51% акций, германские энергетические компании E.ON Ruhrgas и BASF/Wintershall, совместно владеющие 40%, и голландская энергетическая фирма Gasunie, недавно купившая пакет из 9% акций.
"Проект весьма интернационален", - говорит один из топ-менеджеров Nord Stream Себастиан Сасс.
По его словам, проект взаимно выгоден как вовлеченным в него компаниям, так и государствам. К тому же Евросоюз наделил его статусом "приоритетного проекта".
"Спрос на природный газ в Европе растет, а местные ресурсы иссякают", - говорит Сасс.
"Теперь, - поясняет он, - у нас будут долгосрочные контракты примерно на 20 лет. Наши акционеры связаны обязательствами. Россияне зависят от экспорта газа, а ЕС зависит от его импорта. Так что действует взаимная зависимость".
Так почему же Nord Stream сделал выбор в пользу морского трубопровода?
Его представители утверждают, что на это имеются веские коммерческие и экологические причины.
"Если строить наземный трубопровод, то приходится иметь дело с селениями, лесами и озерами, - говорит Сасс. - По подводному трубопроводу можно перекачивать больше газа под высоким давлением. Нам не придется дополнительно нагнетать его на середине пути, что выходит дешевле и безопаснее".
Грядущие баталии
Nord Stream рассчитывает завершить четвертую стадию исследовательских операций в январе 2008 года.
Консорциум планирует опубликовать свой отчет о влиянии на окружающую среду весной будущего года, как того требует экологическое законодательство ООН.
После этого встанет трудная задача получения разрешений на строительство.
Очевидно, что Nord Stream еще ждет немало юридических баталий.
|